«The Finest Story in the World» es un relato escrito por Rudyard Kipling, aparece en la ‘Antología de la literatura fantástica’ de J.L. Borges, A. Bioy Cásares y Silvina Ocampo.
Trata de un escritor que se quedó sin inspiración. Luego, en un bar que frecuentaba, se empezó a cruzar con un joven que le contaba las historias más interesantes, valiosas y artísticas que jamás hubiera visto, eventualmente se percató de que no eran ficciones.
El escritor consultó con un bengalí acomodado que estudiaba leyes, el hombre le explicó que la capacidad de recordar vidas pasadas era un privilegio de ciertas personas, no obstante, los “dioses del destino” pusieron un límite a esas memorias, el joven perdería su inspiración cuando se enamorase, con aire de sabio acotó que de lo contrario la especie humana se extinguiría en poco tiempo, pues nadie podría olvidar a su primer amor.

Sobre Kipling
Rudyard Kipling nació en la India, en 1865, de padres británicos. Fue un escritor y periodista (entre otras cosas), su crianza en el Raj influyó notablemente en su obra (e.g. ‘El libro de la selva’ y ‘Kim’). Se le consideró uno de los mejores autores de su generación, al mismo tiempo se le ha definido como “el poeta del imperio”, a este respecto se ha dicho:
“al leer a Kipling uno no deja de admirarse de su genio, al mismo tiempo uno siente una gran irritación ética”.
Sobre El Raj
El ‘British raj’ es el periodo de dominio Británico de los territorios del moderno Pakistán y la India. No está en el dominio de esta entrada la historia, motivos y consecuencias de este periodo, pero en resumen, una combinación de negocios, alianzas, división política y acción militar culminó en la disolución de la ‘East India Trading Company’ y la toma del control por la corona británica.
Kipling formaba parte de esta clase gobernante, conociendo su tierra, su gente y su cultura de primera mano, sin ignorar la opinión general de su tiempo, de que el hombre oriental era más místico, más espiritual (aunque primitivo), el hombre europeo más práctico, ambicioso y “avanzado”. Siempre han habido conquistas, dominios, vasallajes. Y desde el siglo XVI hasta el XIX la versión europea del imperio colonial fué muy prolífica en esto, algunos extractivos, otros proselitistas, algunos incluso como propiedades privadas de algún monarca belga, el Raj comenzó con el deseo de hacer negocios.
En todo caso, la opinión moderna es claramente condenatoria, el imperialismo surge de la codicia, sin pensar en los derechos de los colonizados, explotación, paternalismo, supuesta superioridad, sea moral, económica, militar, incluso espiritual.

Sobre El Orientalismo
El orientalismo, es el estudio de la cultura oriental, cuando no lo hace un oriental, concepto occidental, que en tiempos modernos ha sido objeto de crítica, sobre todo el orientalismo del siglo XIX, visto como paternalista y condescendiente, cuando no racista y despectivo, una extensión del colonialismo.
Kipling es considerado un orientalista de gran influencia y aunque su obra está llena de detalles muy valiosos, no deja de establecer la necesidad del occidente por ‘salvar’ a estos pueblos sumidos en la oscuridad intelectual, o incluso espiritual.
Sobre El Amor
Otro tema relevante en el relato es el amor, concepto que, incluso en su forma ‘prehistórica’ (si se puede usar el término) ha sido uno de los temas principales para el poeta (y la literatura) en muchas culturas en todo el mundo, e.g. la ira de Aquiles, los motivos de Menelao, la fidelidad de Penélope, todo por el ‘amor’ como lo concebía la Grecia arcaica.
Y si buscamos ejemplos aún más antiguos (por cierto, ¿cuál es la historia más antigua de la humanidad?), es posible que la mayoría de culturas tenga referencias al amor, en su ‘tradición’, y aunque no sé qué tan antigua es la institución matrimonial, ni qué tan común era en otras latitudes, me inclino a pensar en que todo el mundo busca un vínculo con lo ‘otro’ como decía Octavio Paz.

Sobre La Antología de la literatura fantástica
El relato aparece en ‘Antología de la literatura fantástica’ (Borges, Bioy Casares, Ocampo) (1940). En su origen, una antología buscaba delimitar cierto género, autor, o grupo de ideas, también como forma de economizar, incluir el material de mejor calidad en el menor espacio posible. Borges et al. no parecen tener estos objetivos en mente, más bien, desean mostrar la ‘intención de lo fantástico’ en el relato breve mundial, por cierto, incluir relatos de los antologadores se consideraba de mal gusto en aquél tiempo (tal vez incluso hoy día).
A pesar de esto la antología se volvió un modelo a imitar en la Argentina, su selección parece pensada para el futuro, buscando evitar el cliché, y definir el género. El antologador ejerce de lector, escritor y crítico, su obra combina el gusto personal con el intento de definir (demarcar) el ‘objeto’ antologado, coincidiendo con Alfonso Reyes y su “Teoría de la antología”.
El objeto antologado (lo fantástico), no es evidente al principio de ‘La historia más hermosa del mundo’, poco a poco, las revelaciones del jóven soñador, convergen en ‘lo fantástico’ cuando se explican las leyes impuestas por los “dioses del destino”, lo que deriva en el concepto de la reencarnación, que ha estado presente desde antaño en el pensamiento oriental. Algunos teorizan que los griegos tuvieron contacto con estas ideas y que eventualmente se extendieron por el pensamiento occidental, incluso lingüísticamente, el proto-indoeuropeo (y su cultura) influyó en muchos de sus ‘descendientes culturales’ desde el Ganges hasta el Ebro, y más allá, Latinoamérica incluida, ¿será por eso que se incluyó en la antología?

Sobre La relación del relato con la literatura Latinoamericana
Históricamente la cultura europea es de los principales motores del autor latinoamericano, ya sea para alejarse de ella o imitarla, Borges decía que “el escritor latinoamericano tiene derecho a toda la cultura occidental”.
Donde se desee marcar el inicio de la literatura de esta región, allí estará Cervantes, Shakespeare, los franceses, los alemanes, los británicos, incluso fuera de la ‘anglósfera’ siempre han aparecido influencias ‘del imperio’ en este lado del mundo. Y no olvidemos que ya desde el Modernismo, hay fascinación latinoamericana por el lejano oriente, en efecto, el weeb/otaku moderno, no es más que la iteración más reciente de una ilustre estirpe de pensadores.
La esencia del olvido
La calidad del relato es innegable, uno de mis favoritos de la antología. Un poco lento, pero con un ‘efecto’ que lo compensa con creces. Cierto que el racismo velado, y otros ‘orientalismos’ pueden dificultar la lectura, actitudes inexcusables, que de nuevo, son producto de su tiempo. Mientras el lector recuerde lo anterior, no veo peligro en leerlo.
Y resulta curioso que el poeta del mundo más avanzado, más lógico, termine pidiendo la ayuda de un hombre de una cultura que consideraba inferior, que es quien revela lo fantástico, y quien también cierra con la mejor idea del relato, en mi opinión, i.e. que, cómo dice la canción:
“el amor verdadero es tan sólo el primero… los demás son sólo para olvidar”
Fuentes
- Louis, A. (2001). Definiendo un género La Antología de la literatura fantástica de Silvina Ocampo, Adolfo Bioy Casares Y Jorge Luis Borges. Nueva Revista de Filología Hispánica, 49(2), 409–437. https://www.jstor.org/stable/40300020
- Pritchett, F. W. (2015). Literature and Love. Manoa, 27(1), 220–225. http://www.jstor.org/stable/24637054
- Reyes, A. (1962). Teoría de la antología. En A. Reyes, Obras completas(T. XIV, pp. 137-141). Fondo de Cultura Económica.
- SCOTT, D. (2011). Kipling, the Orient, and Orientals: “Orientalism” Reoriented? Journal of World History, 22(2), 299–328. http://www.jstor.org/stable/23011713
